Phrasal verb

Temat przeniesiony do archwium.
Czy wyrazy z czasowników złożonych można traktować osobno znaczeniowo, kiedy wystepują obok siebie i normalnie tworzą właśnie czasownik frazowy np. Come to decide that the things that I tried were in my life just to get high on. Niby "come to" to czasownik złożony, ale tu chyba traktujemy to jak dwa osobne słowa? Tak samo "get high" znaczy naćpać się, a w tłumaczeniu piosenki znalazłem "stać się lepszym".
to łaczy się tutaj z decide

na tłumaczeniach piosenek nie polegałabym

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego