Jeżeli chcę wyrazić swoje uznanie, że coś zmieniło (w pozytywny sposób) nie do poznania, to czy te te tłumaczenie:
1. Sth has changed out of all recognition. Congratulations.
2. Sth has changed beyond recognition. Congratulations.
są poprawne?
3. Czy można by to było jeszcze jakoś inaczej przetłumaczyć?