Z tym jest problem ponieważ w US i Kanadzie nie jesteś przydzielony przez całą szkołę średnią do tej samej klasy tylko klasy są organizowane przedmiotami. Czyli każdy przedmiot masz z innymi uczniami. Istnieje coś takiego jak
homeroom i jest to twoja pierwsza lekcja każdego dnia. Jeśli szkoła jest podzielona na semestry, to w ciągu całego semestru masz codziennie te same lekcje; nie wiem jak to funkcjonuje w szkole niemestralnej, bo ani ja ani mój dzieć takiej nie doświadczyliśmy. Owo
homeroom może być właśnie oznaczony np. 1A (z tym że 1 niekoniecznie musi oznaczać pierwszą klasę) ale poza sekretariatem, to po pierwszym dniu szkoły żaden uczeń nie pamięta jaki nr/literę ma jego
homeroom, bo mu to do niczego niepotrzebne. No i w ogóle jeśli chcesz to przełożyć na amerykański, to w szkole średniej nie liczy się klas od pierwszej, tylko od następnej po podstawówce czyli albo 6 albo 7 albo 9, zależy na jaki system trafisz.
To tyle wykładu z kultury amerykańskiej i kanadyjskiej :)
Jeśli chcesz tylko przetłumaczyć Twoje zdanie na angielski, to ja bym napisała
I'm in my first year of high school; my homeroom is 1A.edytowany przez eva74: 16 sty 2012