mam pytanie ???

Temat przeniesiony do archwium.

co on mówi 5:05 do 5:08
edytowany przez larsonka: 15 mar 2012
obejrzyj sobie coś łatwiejszego albo coś do czego są dostępne angielskie napisy
ale ja mam mały problem z tym zdaniem , bo nie rozumiem całego zdania
bo ja słysze tam takie zdanie oh holy murder sheep of batman it`s..... nie wiem czy to zdanie jest poprawne i ma sens ??!!
holy mothership of batman ... dalej trudno wylowic. Podzielam opinie pakka.
dzięki za pomoc
holy mothership of batman a jak to poprawnie przetłumaczyć
hol mothership of batman, it's Corbin Bleu
a jak to przetłumaczyć poprawnie
Zrozum, że to wykracza daleko poza twój poziom. Po polsku dosłowne tłumaczenie nic nie będzie dla ciebie znaczyło, a niedosłownie tłumaczyć nie ma sensu.

A pytania kończy się zwykle pytajnikiem.
edytowany przez pakk: 15 mar 2012
to ak mam to przetłumaczyć ?
nijak . po ci tłumaczenie ?
edytowany przez pakk: 15 mar 2012
po to żeby było bo tłumacze film i nie wiem jak zabardzo to zdanie przetłumaczyc
po co tłumaczysz ten film? słuchaj, masz naprawdę za małą wiedzę żeby tłumaczyć film.

po polsku w napisach np. w kinie pewnie nic w ogóle nie byłoby o Batmanie.
Cytat: larsonka
po to żeby było bo tłumacze film i nie wiem jak zabardzo to zdanie przetłumaczyc

Jeśli jesteś w stanie przetłumaczyć kurcze blade na angielski to i przetłumaczysz holly mothership of Batman na polski (hint)...... Jeśli nie, to już wiesz dlaczego.
Temat przeniesiony do archwium.