AIN'T - ?

Temat przeniesiony do archwium.
Słuchając piosenek czasami natykam się na to słowo (czy jak to nazwać). Co ono oznacza? Kiedy się je stosuje? Proszę o pomoc ;)
http://pl.wiktionary.org/wiki/ain't
http://engleash.net/aint-nie-byc-i-nie-miec
do tego drugiego linku dodam, że ain't może też zastąpić have w present perfect
You ain't seen nothing yet!
W dzisiejszym świecie minimalizacji, na upartego, ain't może zastąpić wszystko :D
edytowany przez KordianZDziadow: 15 kwi 2012
tak, może, ain't it? :-)
No proszę - takie uniwersalne słówko, a wcześniej go nie znałam. Dziękuję za odpowiedzi ;)
Czyli juz mozesz byc 'uniwersalnym mowca' , widzisz jakie to proste.
tak, i 'I ain't got nothing' - zawsze mnie zachwyca....
"I ain't know nothin' 'bout no Ohio" - z takiego filmu
ja jestem ciekaw, czy nauczyciel uznałby w wypracowaniu. np. I ain't know.?
Nie, nie uznałby. na maturze ustnej też nie uznają, chyba że będzie jasne, że naśladujesz bardzo niedbały sposób mówienia
Num, ain't to baardzo potoczne powiedzenie, mało tego powstałe w Ameryce, a matura jest z BE.
Jeszcze tak dodam jako ciekawostkę, ain't to też za 'obszerna forma' bowiem są ściągnięcia dla pierwszej i drugiej osoby l.poj. an't :D Of kors II osoby l.mn. tyż.
edytowany przez KordianZDziadow: 16 kwi 2012
The jury is still out on where ain't originated.

ain't (nt)
Nonstandard
1. Contraction of am not.
2. Used also as a contraction for are not, is not, has not, and have not.
Usage Note: Ain't has a long history of controversy. It first appeared in 1778, evolving from an earlier an't, which arose almost a century earlier as a contraction of are not and am not. In fact, ain't arose at the tail end of an era that saw the introduction of a number of our most common contractions, including don't and won't. But while don't and won't eventually became accepted at all levels of speech and writing, ain't was to receive a barrage of criticism in the 19th century for having no set sequence of words from which it can be contracted and for being a "vulgarism," that is, a term used by the lower classes, although an't at least had been originally used by the upper classes as well. At the same time ain't's uses were multiplying to include has not, have not, and is not, by influence of forms like ha'n't and i'n't. It may be that these extended uses helped fuel the negative reaction. Whatever the case, criticism of ain't by usage commentators and teachers has not subsided, and the use of ain't is often regarded as a sign of ignorance. · But despite all the attempts to ban it, ain't continues to enjoy extensive use in speech. Even educated and upper-class speakers see no substitute in folksy expressions such as Say it ain't so and You ain't seen nothin' yet. · The stigmatization of ain't leaves us with no happy alternative for use in first-person questions. The widely used aren't I? though illogical, was found acceptable for use in speech by a majority of the Usage Panel in an earlier survey, but in writing there is no acceptable substitute for the stilted am I not?

Or:

First used in 1706, originally a contraction of am not, and in proper use with that sense until it began to be used as a generic contraction for are not, is not, etc., in early 19c. Cockney dialect of London, popularized by representations of this in Dickens, etc., which led to the word being banished from correct English.

But according to the book "The Derivation of 'Ain't'" by
Martin Stevens, the word is a linguistic puzzle with no recorded history. Read more about it here:
http://www.jstor.org/pss/454240
Cytat: KordianZDziadow
Num, ain't to baardzo potoczne powiedzenie, mało tego powstałe w Ameryce, a matura jest z BE.

Matura nie jest z BrE. Jeżeli będziesz konsekwentnie trzymał się jednego akcentu, to możesz mówić w AmE. Ale i tak większość, chcąc nie chcąc, wybiera polski akcent ;)
To prawda, większość wybiera polski akcent. :)
>>> Ale i tak większość, chcąc nie chcąc, wybiera polski akcent ;)

Willy-nilly, most learners are taught by mediocre lectors, or unless the methods they are 'trained' are unsatisfactory. In some cases students oughtn't be shouldered the responsibility for their failures during second language acquisition. Generalisation is a sort of taking the easy way out, I think.


>>Willy-nilly, most learners are taught by mediocre lectors, or unless the methods they are 'trained' are unsatisfactory.

What is this ?
It’s difficult to extract anything sensible from this scratching.
You’d better go back to the chalkboard and learn how to build at least one correct sentence in English or ask your paddy-buddy to do it for you. It can take a while.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa