Kilka zdań do przetłumaczenia i do sprawdzenia.

Temat przeniesiony do archwium.
Hello , tłumaczę legendę na język angielski na JUTRO i potrzebuję pomocy. Otóż jest to taka mieszanka wyrazów angielskich i polskich w moim wykonaniu ;) (Jedna ważna rzecz : powinien tu być użyty czas przeszły tylko ten z końcówkami -d -ed , oraz prośba : nie używajcie bardzo skomplikowanych wyrazów jeśli można zastąpić je prostszymi ; ogólem to mają być proste ,w miarę normalne jak na 12-latkę zdania )

Po polsku powinno to brzmieć:

Idąc niebieskim szlakiem z Międzylesia na Przełęcz Spaloną, w kierunku schroniska "Jagodna", mija się po drodze ruiny zamku Szczerba. Z tym zamkiem związana jest ciekawa, choć nieco tragiczna legenda. Ta opowieść pochodzi z XIV stulecia. Na zamku zasiadał wówczas zamożny rycerz Głębosz. Oprócz wielkiego majątku posiadał on również urodziwą córkę . Już od dziecięcych lat obiecana była sąsiadowi Panowicowi.Głębosz nie chciał szczęścia dziewczyny, lecz poprzez ślub chciał powiększyć swój majątek i stać się najpotężniejszym panem w okolicach Bystrzycy Kłodzkiej.Małżeństwo planowano bez udziału dziewczyny, która już wcześniej oddała swe serce młodemu i pięknemu giermkowi. Dlatego gdy dowiedziała się o zamiarach ojca postanowiła uciec wraz z ukochanym do przyjaciół, na drugą stronę Gór Orlickich. Ucieczka była dobrze zaplanowana.Młodzi zaopatrzyli się we wszystko, co było potrzebne do przekroczenia gór. Niestety, nie wiadomo tylko, jakim sposobem o wszystkim dowiedział się Głębosz. Ojciec panny postanowił urządzić na młodych zasadzkę. Ukrył się w lesie, przy wielkim głazie i wypatrywał nadjeżdżających. W pewnej chwili ujrzał dwie osoby - córkę i giermka. Młodzi dostrzegli przeciwnika i rzucili się do ucieczki. Na nic to się jednak zdało.Najpierw zginęła dziewczyna, trafiona oszczepem, a po krótkim pościgu także i giermek, któremu Głębosz odciął mieczem głowę.Wkrótce po tym wydarzeniu władca Szczerby umarł z żalu za córką, a warownia popadła w ruinę. Tylko zbłąkany giermek podąża co noc na swoim koniu po sudeckich lasach, trzymając pod pachą swoją odrąbaną głowę. Celem wędrówki jest zawsze wysoki świerk, pod którym jeździec zginął. Druga część legendy głosi, że jego przeklętą wędrówkę może przerwać jedynie dziecko wychowane w kołysce, wykonanej z owego świerka.

A to moja mieszanka :

Going through blue route from Międzylesie to Przełęcz Spalona, in the course of shelter "Jagodna", mija się po drodze ruines of castle Szczerba. With castle związana jest ciekawa, choć nieco tragic legend. This story pochodzi z XIV stulecia. Then Na zamku zasiadał a wealthy knight Głębosz.Besides big fortune he had beautiful daughter too. już od dziecięcych lat She obiecana była sąsiadowi Panowicowi.Głębosz nie chciał szczęścia dziewczyny, but poprzez marriage he chciał powiększyć his fortune and stać się najpotężniejszym panem w okolicach Bystrzyca Kłodzka.Małżeństwo planowano bez udziału dziewczyny, która już wcześniej oddała swe serce młodemu i pięknemu giermkowi.Dlatego gdy dowiedziała się o zamierzeniach ojca postanowiła uciec wraz z ukochanym do przyjaciół, na drugą stronę Gór Orlickich. The flight was good zaplanowana.Youth zaopatrzyli się we wszystko, co było potrzebne do przekroczenia gór.Unfortunately, nie wiadomo tylko, jakim sposobem Głębosz dowiedział się about all.Girl’s father decided organize na młodych zasadzkę.Ukrył się w lesie, przy wielkim głazie and wypatrywał nadjeżdżających.W pewnej chwili ujrzał dwie osoby - córkę and giermka.Młodzi dostrzegli przeciwnika and rzucili się do ucieczki.Na nic to się jednak zdało.At first girl was dead, trafiona oszczepem, a po krótkim pościgu także i giermek, któremu Głębosz odciął mieczem głowę.Soon po tym wydarzeniu władca Szczerby umarł z żalu za córką, and warownia popadła w ruinę.Only zbłąkany giermek podąża co noc na swoim koniu po sudeckich lasach, trzymając pod pachą his odrąbaną head.The target of wędrówki always is high spruce, pod którym jeździec zginął. Part two of the legend głosi, that his przeklętą wędrówkę może przerwać only a child wychowane in cradle, wykonanej z owego świerka.

Sprawdzcie lub przetłumaczcie , ile wam się chce . Zbawi mnie naprawdę każde zdanie ! Thank you very much !
Proszę , naprawdę już więcej nie wymyślę , nie zdążę , pomożcie!
Proooooooooszę!
Gdulcia, jeśli nawet jednego zdania nie potrafisz napisać w calości po angielsku, to tekst jest dla Ciebie za trudny. Znajdź coś innego.

Tego Ci raczej nikt tu nie przetlumaczy, bo by trzeba bylo od początku wszystko pisać. Nie wystarczy tylko przetlumaczyć te slowka, które wpisalaś po polsku tylko trzeba prawie każde zdanie zmienić na szyk zdania angielskiego.

Streść legendę raz jeszcze, ale prościej. Użyj prostszych zdań i latwiejszego slownictwa i od razu pisz po angielsku.
Wiem , że jest potrzebny szyk zdania , tylko że nie mam za bardzo materiałów , żeby się nauczyć tego wszystkiego , na gwiazdkę chcę repetytorium z english , a póki co , jutro zgłaszam b-zetkę a w weekend biorę się do roboty , thanks
Ile masz czasu? moge pomogac, ale jestem chora i zmeczona i potrzebuje czas. Jak zawsze prosze wybacz moj okropny polski.
To będzie tak:
Idąc blue way ex Międzylesia to Mountain pass Offsides , in the direction of hospices " berry ", turn yourselves on the way crash locks Grade. Therewith locks rope is not ciekawa , although somewhat tragically legend. This tale to stem XIV centenaries. To locks seat then well-to-do knight Depth. Short of large capital tax possessed she so productive daughter. Yet ex puerile lat fair promises were s±siadowi Panowicowi.Głębosz not wished lucks maids , whereas throughout lub wished increment their maj±tek as well to grow mightiest panem on vicinity Discerningly Kłodzkiej.Małżeństwo plannings ex premium maids która yet wcze¶niej oddała swe heart the young ones as well fair varlets. Wherefore when dowiedziała yourselves of view ojca enacted bilk together with well-beloved until brick , to drug± bank Gór Orlickich. Bilk were goods zaplanowana.Młodzi furnished yourselves in everything , what was want until contraventions gór. I am afraid not , item only , how of to everybody dowiedział yourselves Depth. Parent Virgos enacted commission to young wait. Ensconced yourselves on lesie , with z large stone as well descrying nadjeżdżaj±cych. ON ssurance while at the sight of dwie persons daughter as well varlets. Young people descries contravener as well throws yourselves until bilk. To small potatoes this yourselves though zdało.Najpierw bends maiden , fall upon javelin , and when summary po¶cigu item as well page , whom Depth coupon swords głowę.Wkrótce when with that doings sovereign Grade he is dead ex shutter too daughter , and warownia endorsements on crash. Only zbłąkany page podąża nightly to swoim ostler when sudeckich lasach , hold it under armpit homelike odr±ban± brand. With the purpose of roams is not in each soaring boss , whereunder rider perished. Druga czę¶ć legends spread , that thereof under a curse tramp may put a stop only youngster ward on swing , made ex owego boss.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa