Witam,
znalazłem w książce zdanie które ma odnosic się do przyszłosci, zacytuję:
I'll make sure that yours letters are delivered.
Co pewnie oznacza: upewnie się czy listy będą/zostaną wysłane. (no bo musi sie odnosic do przyszlosci wiec inaczej chyba tego sie nie przetlumaczy :) )
A moje pytanie jest takie czy to zdanie przypadkiem nie oznaczałoby również tego:
Upewnie się że listy zostały wysłane. czyli jakby do przeszłości ta druga częśc zdania (that yours letters are delivered.)
Czy dobrze to rozumuję :)