Na pozór proste zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich serdecznie!
Zwracam się do Was z prośbą o pomoc w kwestii pewnego zdania, które z początku wydawało mi się proste, ale jakbym nie kombinował, ciągle czuję, że moje tłumaczenie jest niepoprawne. Ale do rzeczy: mężczyzna przychodzi do szpitala i mówi, że szuka pewnego chłopca, wówczas z ust pielęgniarki pada zdanie:
Cytat:
Ani ja chłopiec, ani pacjenta takiego nie mam.

Poprawnie byłoby zatem:
Cytat:
I'm not a boy either I don't have such a patient
I'm not a boy either I don't have a patient like him
I'm not a boy either there's no patient like him
I don't have a patient like him, much less I look like him
There's no patient like him, much less I look like a boy

A może jakaś konstrukcja z neither/nor?

Z góry dziękuję za pomoc.
Flubber
edytowany przez Flubber: 02 sie 2012
I'm not a boy and neither/nor do I have such a patient.
Dziękuję bardzo za odpowiedź, terri. Rozumiem więc, że żadne z moich zdań nie jest poprawne? Niekoniecznie w kwestii odwzorowania polskiego zdania, tylko w ogóle gramatycznie.
'like' w ogóle nie pasuje, to znaczy, co innego

Cytat:
I'm not a boy either I don't have such a patient

Tu brakuje znaków przestankowych, ale nawet jak je wstawisz to to zdanie sensu mieć nie będzie.
I'm not a boy either - też nie jestem chłopcem
either I don't have such a patient - tak się nie mówi. tak jak Terri napisała po 'and'.
I'm neither a boy nor do I have such /a/ patient.
Dziękuję bardzo za odpowiedzi. Chciałbym zapytać jeszcze o jedno słowo, żeby nie zakładać nowego tematu.

Chodzi o słowo "medyczka". Samo medyk to "physician". Czy forma żeńska powinna zatem brzmieć "physicien"? Czy może nie ma odpowiednika?
edytowany przez Flubber: 05 sie 2012
Cytat: Flubber
Dziękuję bardzo za odpowiedzi. Chciałbym zapytać jeszcze o jedno słowo, żeby nie zakładać nowego tematu.
Chodzi o słowo "medyczka". Samo medyk to "physician". Czy forma żeńska powinna zatem brzmieć "physicien"? Czy może nie ma odpowiednika?

niema odpowiednika.
jest actor, doctor, dentist, politican, Prime Minister, lorry driver - ale to odnosi sie do obu.
Polecam ostatni filmik Gender-inclusive Language – How to avoid sexism na http://www.engvid.com/

“A student must always try their best or his or her best”? Mailman, policeman, businessman? Is there a problem with using these words? Do we still use the words man or mankind to refer to people in general? This vocabulary and grammar lesson will teach you how to avoid sounding old-fashioned or sexist and how to avoid incorrect grammar.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa