tłumaczenie maria's style

Temat przeniesiony do archwium.
witajcie,

czym się róznią te wyrażenia

1. maria style
2. maria's style

Które wyrażenie jest poprawniejsze i co one oznaczają poprawnie
styl Marii = Maria's style
a można używać skróconej formy Marias style
bez apostrofu?
maria style jest ok, pod warunkiem, że to nazwa firmy, i wtedy noun+noun jest możliwe.

>>>a można używać skróconej formy Marias style

nie
dziekuje za odpowiedzi :)
Cytat: grudziu
maria style jest ok, pod warunkiem, że to nazwa firmy

to nie chodzi o to, ze to firma decyduje o uzyciu konstrukcji noun + noun
Maria style to styl, ktory sie przypisuje jakiejs Marii, ona go w jakis sposob wykreowala, uzywala i jest w jakis sposob rozpoznawalny
ostatnio podczas Wimbledonu czesto na BBC mowiono o naszej Agnieszce i jest stylu gry w przysiadzie jako Radwanska crouch
>>>o nie chodzi o to, ze to firma decyduje o uzyciu konstrukcji noun + noun

engee, ale z mojej wypowiedzi nie wynika, że firma DETERMINUJE użycie konstrukcji noun+noun.
Nazwa firmy to był taki przykład.

Temat przeniesiony do archwium.