Cytat: mg
moim zdaniem future perfect jest tu niepotrzebny, przeczenie tez jest tu niepotrzebne.
PRESENT perfect ma zwiazek z terazniejszoscia, tzn. terazniejszosc jest punktem odniesienia
future perfect nie ma zwiazku z terazniejszoscia
No w sumie nie musi miec, fakt.
Ale ogolnie czasy perfect uzywamy jesli chcemy powiedziec o czyms co nie okresla punktu w czasie ale odnosi sie do jakiegos przedzialu czasowego i albo sie konczy albo trwa, z tą roznicą, ze w present perfect to cos moze sie konczyc albo trwac w chwili mówienia (czyli odniesieniem jest terazniejszosc), z kolei przy future perf. cos moze sie konczyc ( future perf. simple ) lub trwac dalej (future perf. cont.) w jakims punkcie w przyszlosci, do ktorego sie odnosimy
Wydaje mi sie, ze lepiej w takim zdaniu dac By... i wtedy zastosowac future perfect.
Samo future simple pasuje bardziej do sytuacji gdzie mówimy o czyms co zrobimy w ogolnosci, np. (I will finish reading this book later. I will finish reading this book on Tuesday.), nie odnosząc się do sytuacji, w ktorych jawnie albo w zamysle odnosimy sie do ram czasowych, w ktorych sie one zamykają, np. By the end of the year, I will have (already) finished reading this book. Aczkolwiek pomijając słówka kluczowe dla czasu perfect, obie wersje zdania będą prawdopodobnie ok, tak jak analogicznie dla: I found a book / I have found a book.
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/221915#post1398631