future perfect ....by the time .....present simple

Temat przeniesiony do archwium.
Słyszałem iż w takim ustawieniu
future perfect ....by the time .. po by the time ma byc present simple?
Ale czy zawsze?
, nauczycielka powiedziala ze tak... w książce znajduje taki przykład
The spy could have destroyed all evidence by the time he is captured.
czyli wychodzi na to ze jest past simple, przynajmniej w tym przykładzie.
mógłby ktoś wyjaśnic ?
jaki past simple?
ups to chyba nie kminie zdania, sorka myslalem ze częśc he is captured jest w past simple...
is=jest
captured = zlapany
to jest strona bierna, czasownik jest w takiej samej formie jak w Present Perfect
ale co ma present perfect i czasownik do siebie ze w takiej samej formie? Ze w III formie?
Ale ogólnie dobrze mi się wydawało wiem ze jest to strona bierna ale nie jest to wlasciwie present simple jak wedlug mojej nauczycielki powinno byc tak? Bo w gruncie rzeczy jest w tej stronie biernej zastosowany czas past simple tak?

Dzięki!
nie rozumiesz strony biernej

is captured - to jest strona bierna w czasie simple present
was captured - to jest strona bierna w czasie simple past
a no chyba sie pomyliłem... ;) hehe sorry...
to zdanie mam rozumiec
szpieg moze zniszczyc wszystkie dowody do czasu kiedy ( jak to przetlumaczyc?)
zostanie zlapany
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia