Witam.
Mam zadane przetłumaczyć zdania z polskiego na angielski. Zobaczcie i poprawcie błędy, jakie popełniłam jeśli możecie. W nawiasach napisałam słowa, której chyba też mogłyby być, nie wiedziałąm, które słowo użyć.
1. Dlaczego pożyczyłeś mu tę książkę? Ja ją wciąż czytałam.
Why you borrowed him this book? I constantly (ever) read it.
2. Kiedy pływałem, ktoś ukradł moje ubranie.
When I swam, sb stolen my clothes (wear).
3. Jeśli znajdziesz szkielet w piwnicy, nie wspominaj o nim nikomu.
If you find skeleton in basement, you won't mention anyone about it.
4. Co się stanie, jeśli nacisnę ten guzik?
What happens, if I press this button.
5. Jeśli ktoś zaoferowałby ci tę pracę, co byś zrobił?
If sb you offered this job (work), what would you do?
6. Gdybym miał więcej czasu, zacząłbym uprawiać jakiś sport.
I had more time, I'd start take up sport.
Z góry dziękuję za pomoc.