all the better for

Temat przeniesiony do archwium.
tłumaczenie tego znalazłem: tym lepiej dla, ale mam takie zdanie i nie pasuje tutaj:

Yes, I'm certainly all the better for two weeks in the sun.

Poza tym, dlaczego w tych zdaniach będzie to na czarno a nie to drugie?
-The shell of the building has been completly renovated/refurbished...
-The Minister's inflammatory comments are just exacerbating/aggravating an already difficult situation.
-The rock festival was fun, but it was marred by the organisation, which was a chaos, shambles.
-The face in the picture in angelic, except for that tiny blemish/flaw just beloew the eye - can you see it? ...
Z pewnoscia, tym bardziej, ze na dwa tygodnie w sloncu.

ale te zdanie w jakis sposob jest wyrwane z kontextu, bez ktorego troche ciezko cos wymyslic
raczej: 2 tyg w sloncu na pewno dobrze mi zrobily
dokladnie tak, tyle ze kontext jest w stanie ukazac nam, o co moze tak naprawde biegac w tym zdaniu
jest tylko właśnie to zdanie samo.

a jak z resztą? nie rozumiem dlaczego np nie może być flaw albo chaos :/
w takim razie optowalbym za opcja mg

to sa wyrazy, ktore w jakis sposob wykluczaja sie na wzajem w konkretnym kontexcie - to juz jest wyzszy poziom znajomosci niuansow pomiedzy takimi wyrazami; dobry slownik czy tez leksykon wyrazow (oczywiscie angielska wersja) najlepiej sprawdzilaby sie przy rozwiazywaniu takich problemow jezykowych
renovate - przywrocic do poprzedniego stanu
refurbish - poprawic poprzedni stan

exacerbate - bylo zle, i jest jeszcze gorzej
aggravate - nie bylo tak zle, ale teraz jest

chaos - totalny brak porzadku
shambles - bardzo zla (mowiac o organizacji czegos - typowa kolokacja)

blemish - wada dotyczaca raczej samego wygladu, a nie produkcji czegos
flaw - wada dotyczaca produkcji czegos
dzięki wielkie!
Cytat: engee30
exacerbate - bylo zle, i jest jeszcze gorzej
aggravate - nie bylo tak zle, ale teraz jest

Wszystkie moje slowniki (longman contemporary, Oxford) uwazaja je za synonimy. Zreszta definicje sa wlasciwie takie same. Zreszta tu dochodzi tez deteriorate, worsen,decline i pewnie jeszcze jakiejs.
deteriorate, worsen,decline
te w większości nie są przechodnie.
Temat przeniesiony do archwium.