cytat:
10) prosby o pozwolenie zrobienia czegos przez nas (rowniez z can)
Could I use your pen, please?
lub prosby o zrobienie czegos dla nas:
Could you open the door for me, please?
--------------------------------------------------
Warto tu zwrocic tez uwage na rozroznienie funkcji may/can -
May używa się w prośbach i pytaniach dot. pozwolenia (gdy podmiotem jest I), zakazach i pozwoleniach jesli podmiotem wydającym je jest bezpośrednio osoba proszona/pozwalająca/zakazująca.
May I get tattooed? Please, let me do this!
You may go out now. I allow you to leave.
You may not come in. I just do not want to let you in!
Can natomiast używamy w pytaniach o pozwolenie na coś, jeśli dotyczy ono nie nas, ale osoby pytanej, prosbach (jeśli podmiotem nie jest I), bądź zakazach i pozwoleniach wynikających z odgórnie ustalonych reguł i wypływających od osób trzecich.
You can't smoke here. It's prohibited by the law!
You can go out with us! Your mother agreed!
Can YOU go out with me? Have your father agreed?
Can YOU help me, please?
Rozróżnienie to nie zawsze jest respektowane i wtedy dla każdej z powyższych sytuacji uzywa się can/could. Choć w kategoriach poprawności językowej jest ono aktualne, zwłaszcza w literaturze i języku urzędowym.