poprawność zdania

Temat przeniesiony do archwium.
I like telling jokes and making other people laugh.
czy
I like to tell jokes and to make other people laugh.

biorąc pod uwagę BR English zdanie pierwsze jest odpowienie, ale czy są te zdanie poprawne? z góry dziękim za odpowiedź
Ja sie uczylam,ze po like jest ing zawsze.. ; p
Obie formy są poprawne, jednak istnieje między nimi subtelna różnica.

'I like doing...' znaczy 'lubię coś robić'.
'I like to do...' tymczasem oznacza, że mamy zwyczaj robienia czegoś.

Przykład:
'I like to make sure that all doors are locked before leaving my car.' - sprawdzanie czy wszystkie drzwi są zamknięte nie jest bynajmniej moim hobby.
I most like in my lifestyle that I don't have children. I always in Saturday have time for fun with my friends. I work on a delegation and I often meet a lot of interesting people there.
'What I like the most in my lifestyle is that I don't have children. On Saturday I always have time for fun with my friends. I am frequently on delegation where I often meet a lot of interesting people.'

Nie jestem pewny czy zwrot 'work on a delgation' funkcjonuje w angielskim, więc zastąpiłem go innym sformułowaniem.

Albo 'In my lifestyle I like the most...'
edytowany przez delta51: 15 lis 2012
Albo, 'In my lifestyle I like the most...'
wielkie dzięki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa