Muszę wysłać klientowi rachunek do umowy o dzieło za granicę :)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Muszę przetłumaczyć rachunek do umowy o dzieło na język angielski.
Próbowałem znaleźć przykład takiego rachunku w inernecie ale nie udało mi się znaleźć więc sam zabrałem się za tłumaczenie.

Praktycznie nigdy nie miałem do czynienia z takim językiem ( językiem rachunkowym itp. ) i nie jest to łatwa sprawa dla mnie. Może ktoś pomoże :)

1. Rachunek do umowy o dzieło numer - Invoice for task-specific contract no.
2. Wynagrodzenie brutto - gross salary
3. Wynagrodzenie netto - net salary
4. Koszty uzyskania przychodu - Tax deductible revenue

Jak poprawnie napisać po angielsku:

5. Składki ?
6. Zaliczka podatku do urzędu skarbowego ?
7. Do wypłaty ?
8. Słownie do wypłaty ?
9. Rachunek został wystawiony na podstawie umowy o dzieło zawartej w dniu ?
10. Podpis wykonawcy ?
11. Należność otrzymałem ?
12. Stwierdzam wykonanie ?

Będę bardzo wdzięczny za pomoc :)
Pozdrawiam.

« 

Business English