jak powinno byc

Temat przeniesiony do archwium.
What is the life in Africa like?

czy :

What is the life like in Africa?

które jest poprawne?
Oba są niepoprawne.
edytowany przez grudziu: 11 sty 2013
Aha. a czemu bez "THE"??
I jakie jest poprawne?????
Przed chwilą napisałeś :What is life in Africa? a teraz napisałeś że żadne jest niepoprawne????
edytowany przez adrino: 11 sty 2013
moglys dac: What's it like living in ... lub What is living in ... like.
edytowany przez fui_eu: 11 sty 2013
Dalem gotowa odpowiedz. Po chwili przemyslalem sprawe, chcialem, abys pomyslal. Dlatego edytowalem, rozumiesz?

Ok. Do rzeczy. Drugie zdanie od razu jest niepoprawne, gdyz ma zla kolejnosc slow.
W pierwszym usun 'the' i zdanie jest poprawne.
Czyli: what is life in Africe like?. To like musi tam byc. Sorki, dopiero niedawno wstalem xD
a z czego to wynika ze jak sie sprawdza na wujku google to ta moja niby konstrukcja niepoprawna wyskakuje czesciej w odpowiedzi niz twoja grudziu???
która?
What is the life like in Africa

tą sobie sprawdz??ciekawe twojej zaledwie jest 104 wyswiet. czy jakos tak a tej mojej niby "niepoprawnej" 14 tys. przeszlo??
what is Africa like?
how was Africa? (jak bylo w Afryce)
what is life in Africa like?
How does life in Africa look?
what does life in Africa look like?

albo tak jak fui dal.
Cytat: adrino
What is the life like in Africa

tą sobie sprawdz??ciekawe twojej zaledwie jest 104 wyswiet. czy jakos tak a tej mojej niby "niepoprawnej" 14 tys. przeszlo??

Jest niepoprawna, gdyz mowimy 'life' a nie 'the life'. Pisalem Ci juz, ze to zdanie bez tego 'the' jest ok, wiec byles blisko.
edytowany przez grudziu: 11 sty 2013
Fui, co sadzisz, bo ja wstalem dopiero i musze sie kawy napic. lol.
aha sprawdzałem podobnie mała liczba odpowiedzi niestety, a czemu umieszczasz "IN AFRICA" przed like? jestes pewny co do tego?
Poczekaj, musze sie ogarnac, dojsc do siebie. Ide do kuchni. Zaraz ktos Ci pomoze, poczekaj.
Ok. Jestem.

Zdanie poprawne: what is life like in Africa. Like tu nie powinno byc na koncu. Przperaszam, bylem zaspany. Czyli jedyny blad, to 'the' przy life.
I concur.
Grudziu, that must have been one hell of a brand. I mean coffee.:) It took you almost half an hour to make it out...that this ‘already stranded like’ cannot be stranded that far, right after a space adjunct.
That brand of coffee wasn't so bad, but my hangover turned out to be even stronger, and today's morning-after headache is living proof of that.
edytowany przez grudziu: 12 sty 2013
spoko GRUDZIU najlepszym sie zdarza ;))) a ja dopiero zaczynam przygode z ang.
Cytat: adrino
spoko GRUDZIU najlepszym sie zdarza ;))) a ja dopiero zaczynam przygode z ang.

Ok. Dobrze, ze zadajesz sobie takie pytania, ze analizujesz, a nie wkuwasz liste pojedynczych slowek. To dobre podejscie. Ja dopiero od prawie 3 lat ucze sie na dobra sprawe tego jezyka, wczesniej mialem taki epizod, gdy kopiowalem wiele rzeczy od native'avov. Do dzis walcze z pewnymi nawykami tego, no i z syntaktyka jezyka ojczystego, ktora sie tam 'wciska'. Nauka jezyka wymaga lat. Na szczescie na tym forum sa juz osoby, ktore przestaly miec status ucznia, ktore moga Ci pomoc.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego