Długie tłumacznie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Od kilku tygodni „w czynie społecznym” :) buduje witryne mojej malej miejscowsci. Przypadkiem trafilem na książkę, która zostala wydana w usa, przez pania która spędziła w mojej osadzie troche czasu w czasie wojny. Przetłumaczyłem dostępne w internecie strony tejze ksiazki, napisałem do jej syna (ponieważ Pani zmarla) i poprosiłem o możliwość zamieszczenia moich tłumaczeń na stronie. Spotkałem się z bardzo milym odzewem zarówno ze strony syna jak i meza tejze kobiety. Chcieliby także poznac troche wiecej szczegółów na temat mojej miejscowości, ale bariera jest jezyk. O ile tłumaczenie z ang. na polski jeszcze jakos mi wychodzi o tyle w odwrotnych tłumacz. popełniam zbyt wiele bledow.
Dlatego proszę was o pomoc w przetłumaczeniu tego fragmentu, który jest dosc dlugi. W zamian mogę jedynie umieścić link na mojej stronie do strony tlumacza. Z góry dziękuje za pomoc i proszę o kontakt.
Adresu stron wyśle na maila zainteresowanym, ponieważ cały czas czekam na rejestracje domeny.

„Najwcześniejsze ślady osadnictwa z terenu gminy G pochodzą sprzed 3000 lat. We wsi SZ, około 3 km od G natrafiono na groby i ślady domostw. Nazwa G pochodzi od imienia jej właściciela Gorzysława (skrót Gorzek). Do XVI wieku nazwa przyjmowała różne formy:. Najwcześniejszy dokument w którym pojawia się nazwa G pochodzi z 1335 r. – to przywilej arcybiskupa Janisława, nadający tutejszemu kościołowi parafialnemu „dziesięciny” z okolicznych wsi:. W 1414 r. w zapisce sądowej wymieniono „niejakiego” Jana Grada z G, herbu Amadej. Obliczył on że w czasie panowania króla Kazimierza Wielkiego (w XIV wieku) liczba mieszkańców G wynosiła 720 osób.W drugiej połowie XV wieku właścicielem G został Mikołaj z Kurozwek herbu Poraj. Dnia 2 czerwca 1494 r. król Jan Olbracht, aktem dla Mikołaja z Kurozwęk, wieś G zamienił na miasto na prawie magdeburskim i nadał 3 roczne jarmarki. Król obiecał także otoczyć opieką kupców, który tutaj handlowali.
Z nieznanej przyczyny G straciły prawa miejsce po 1508 r. Po śmierci Mikołaja (1507 r.) miasto G przejął syn Adam. W opisie uposażenia parafii powstałego w latach 1511-1523 podano, że G to wieś szlachecka. W spisie z 1511 r. podano, że do parafii G należały:; w roku 1518 dodano wieś N.
Na początku XVII wieku, nad rzeką Prutką, w południowej części G, na nasypie ziemnym powstała fortyfikacja. Niestety w 1704 r. zameczek opuszczony przez właścicieli miał stać się schronieniem dla zwolenników króla Augusta II i został zniszczony przez Rosenstiema, a resztki budowli rozebrano i użyto do budowy stajni i budynków folwarcznych.
Następnie G przechodzą w ręce rodziny Walewskich, herbu Kolumna, po czym w drugiej połowie XVIII w. były w posiadaniu rodziny Zarembów, herbu Jastrzębiec. W latach 1771 – 1773 Franciszek Zaremba ufundował nowy drewniany kościół.
W roku 1880 G liczyły 53 domy i 437 mieszkańców, także w tym czasie istniała już trzy oddziałowa szkoła; a w roku 1893 istniały już w gminie trzy szkoły w:.
W 1840 r. rozpoczęto budowę kolei żelaznej z Warszawy do Sosnowca, a 13 grudnia 1846 r. przejechał pierwszy pociąg Piotrkowa do Częstochowy. W 1912 r. powstała tutaj Straż Pożarna. W tym samym roku wprowadzono targi tygodniowe w osadzie.”

 »

Pomoc językowa