Christmas

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mogę to przetłumaczyć w następujący sposób...?

tuląc świętosć świąt - holiness of Chistmas cuddling


Zmiana szyku wynika z tego, ze jest to wiersz i chciałbym go przetłumaczyć zachowując rymy.

pozdrawiam
hmm jeśli chodzi o składnię, trochę mi zgrzyta:))

pzdr:))
Mimo, że to poezja, ten numer chyba nie przejdzie... To wciąż jednak "świętość świąt tulących"... :-)
albo świętość tulenia świąt...:))
etc...

« 

Praca za granicą

 »

Praca za granicą