Zdanie z "point out"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
sprawdzając w słowniku znacznie słówka "point" natknełem się na taki przykłąd użycia "point out": J pointed out that we needed more money. Czy dobrze je tłumaczę? : Zwracałem uwagę, że potrzebowliśmy więcej pieniędzy. Czy nie powinno być: Zwracałem uwagę, że potrzebujemy więcej pieniędzy.

Z góry dzięuje za odpowiedź :)
Zwrocilem uwage, ze potrzebujemy wiecej pieniedzy odda znaczenie angielskiego zdania
ze potrzebujemy bedzie tyczylo sie 'obecnej sytuacji' ale w przeszlosci (czasownik wprowadzajacy zwrocilem jest w formie czasu przeszlego i juz tym sugeruje, ze mowimy o przeszlosci)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie