AS-BUILT DOCUMENTATION was/were czy has/have been

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam szybkie pytanie, jakiej formy powinienem używać w dokumentacji powykonawczej (którego czasu ?). Chce napisać że coś zostało zrobione, wykonane w pewien sposób. Nie zależy mi na podkreśleniu czasu wykonania tylko samego faktu/sposobu, nie mam też na myśli żadnych konkretnych skutków ( chyba że sam fakt ukończenia ). Moim zdaniem (zgodnie z tym co wyczytałem o czasach) bardziej pasuje has/have been.

np.
As basic distribution cooper media, unshielded UTP cable has been used.
Halogen Free cable has been used.
Cables have been pulled on cable ladders.
Cable runs have been terminated at 19” patch panels.
Sam napisałeś, że nie masz na myśli żadnych skutków. Ponadto czynności o których mowa są zakończione i niepowiązane z teraźniejszością - typowa sytuacja dla użycia Past Simple.
edytowany przez kikino: 16 kwi 2013
To nie ejst tak, że jak jest Past Simple to musi być podany czas wykonania czynności.
np. I saw her yesterday.
Czas wykonania może byc domyslny np.
I met Ann at a disco. (czynnośc zakończona i niepowiązana z teraźniejszością)
Halogen Free cable has been used. - It means that it's still in use (e.g. in some kind of device. It hasn't been removed).

Ale mogę się mylić ;-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa