List motywacyjny - czy nie ma jakiegoś dużego błędu?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Czy mógłbym prosić o przeczytanie listu i sprawdzenie czy nie ma jakiegoś dużego błędu, lub czy coś jest zupełnie nie zrozumiałe. Z góry dziękuję.
" I am writing in response to your advertisement posted on your website (ref. no.). I have pleasure in applying for the advertised position, as C++ Junior Programmer.

As you can see from the enclosed CV I studied 'Electronics and Telecommunications' and 'Computer Science'. I graduated first one at 2007 – 1st degree. At the same year, I started second degree study 'Computer Science'. In the intervening year, I catch up differences between first degree ET and CS. Finally, I finished my education at 2009.

I have been dealing with programming for a long time. Initially in Pascal and C++ for Windows application. I have improved my skills of the programming embedded system for two years. Worthy a note is my experience which gain in <Corp_name1>. I worked on project embedded system basing microcontroller with ARM7 core. I can tell about this with you personally. I believe I possess the right combination of programming in C++.

Currently I am working for <Corp_name2>. My duties included writing programs for voip solutions (System_name). For example, I worked on designed and develop Call Center system for blind people. It was big project for '<fund_name>', financed by European Union.

I am a responsible, experienced and hard-working person. I like working in a team and that is why I would be a valuable employee in your company.


// Jeżeli osoba sprawdzająca przyjmie wyrazy wdzięczności w BTC to mogę się w ten sposób odwdzięczyć ;).
Wyrzuć cudzysłów z nazw kierunków. Nie ma czegos takiego jest "first degree', "second degree'
jest BSc (Bachelor of Science) i MSc (Master of Science).
I caught up differences
I finished my education IN 2009
Worthy a note - powinno być It is worth noting
I can tell about this with you personally - napisz I would be pleased to discuss it with you during the interview.
My duties included writing - include (bo nadal tam pracujesz)
edytowany przez kikino: 22 kwi 2013
dziękuję:)

« 

Pomoc językowa