to the contrary, on the contrary?

Temat przeniesiony do archwium.
Jaka jest różnica między to the contrary a on the contrary?
to the contrary - "to" wskazuję, że masz się odnieść do czegoś. W tym wypadku odnosisz się do czegoś co padło i chcesz wykazać, że jest inaczej.

show me some proof to the contrary - udowodnij mi, że tak a tak nie jest

On the contrary się odnosi do ostatniego zdania, to czyste zaprzeczenie tego, co padło jako ostatnie:

Was it easy? on the contrary, it was hard.

Jeśli się nie zgadzasz możesz też powiedzieć: quite the contrary.
mowiac inaczej, on the contrary jest samodzielnym wyrażeniem, które służy do wiązania ze sobą dwóch zdań, a to the contrary zawsze stoi za rzeczownikiem, z którym się łączy.
Cytat: grudziu
Jeśli się nie zgadzasz możesz też powiedzieć: quite the contrary.

albo quite the opposite

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia