passive voice

Temat przeniesiony do archwium.
people claimed that the accident had happened

1.it was claimed that the accident had happend.
2.the accident is claimed to have happend.

czy to jest ok?
bardzo prosze o wytlumaczenie tego typu przeksztalcen, bo to jest dosc nie typowe wydaje mi sie, i o jakies reguły do tego , bardzo prosze

z gory dzieki
they say that we were fighting all night long

1we are said (?) to have been fighting ..
2it is said that we were fightning ...

they thought that he had been there

1.he was thought to have been there
2. it was thought that he had been there.

czy te zdania jeszcze sa ok? to moze sam dojde do poprawnosci :))
happenEd
2. accident was claimed - w tym miejscu musi byc ten sam czas co na poczatku zdania wyjsciowego

zdania z drugiego postu sa ok
aaa tak moj blad! ale to o co mi chodzilo juz wszystko wiem.
DZIEKI WIELKIE :)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia