I can't tell you that

Temat przeniesiony do archwium.
Jak rozumieć różnicę między it i that w zdaniu:

1. I can't tell you it.
2. I can't tell you that.

Oba zdania wymyśliłem.
thanks
1. Nie spotkalem sie z tak ujetym zdaniem chyba ze dodasz about, chociaz nic mnie juz nie zdziwi;)
ale czemu się nie spotkałeś? To jak powiesz "nie mogę ci tego powiedzieć"
Cytat: calf
ale czemu się nie spotkałeś? To jak powiesz "nie mogę ci tego powiedzieć"
tak jak masz w przykladzie #2.
OK, więc weźmy inne zdanie:
1. It was courteous of them to do it
2. It was courteous of them to do that

Jak rozumieć różnicę między it oraz that w tych zdaniach

thanks
that jest akcentowane, it nie jest akcentowane w tym zdaniu.
roznica jest, hm, trudna do opisania :-)
Temat przeniesiony do archwium.