SUBJECT OR OBJECT QUESTIONS

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 40
poprzednia |
1. Something is making a strange noise.
What's making a strange noise?

2. One of the boys will play in goal.
Which boy will play in goal?

3. Pete has got something in his bag.
What has got Pete in his bag?

4.
Marcus gave you something to eat.
What did you give Marcus to eat?

5.Something is missing from the cupboard.
What's missing from the cupboard?

6. Jess saw somebody in the park?
Who did he see in the park?

7. I'd like one of those pizzas.
Which pizzas you like?

8. Somebody phoned Sally last night.
Who did Sally phone last night?

2 zadanie

1. Ed ate one of the sandwiches.
''Which sandwiches ate Ed?'' The ham one.

2. Adam made Eve cry.
''Who made Eve cry?'' Adam did.

3. George met Emma at Sam's party.
''Who met Geore at Sam's party?'' Emma.

4. Fred was flirting with Sara.
''Who was flirting with Sara?'' Fred was.


* pytania są moje, proszę o sprawdzenie
2. One of the boys will play in THE goal.
Which boy will play in THE goal?

3. Pete has got something in his bag.
What has got Pete in his bag? = CO MA PETE'A W JEGO TORBIE

4.
Marcus gave you something to eat.
What did you give Marcus to eat? = CO DALAS MARCUSOWI DO JEDZENIA

7. I'd like one of those pizzas.
Which pizzas you like? - TO NIE JEST PYTANIE, POZA TYM LIKE=LUBIĆ, TO NIE TO SAMO CO 'WOULD LIKE'

8. Somebody phoned Sally last night.
Who did Sally phone last night? = DO KOGO DZWONILA SALLY

2 zadanie

1. Ed ate one of the sandwiches.
''Which sandwiches ate Ed?'' = KTORE KANAPKI ZJADLY EFA
The one WITH HAM.

3. George met Emma at Sam's party.
''Who met Geore at Sam's party?'' = KTO SPOTKAL GEORGE'A

Pominięte zdania są ok.
What Pete has got in his bag?
What Marcus gave you to eat?
Which pizza would you like?
Who did phone to Sally last night?

Which of the sandwiches Ed ate?
3. Nie do końca rozumiem jak poprawić to zdanie.
What Pete has got in his bag? - PETE NADAL W ZLYM MIEJSCU
POROWNAJ: WHAT HAS HE GOT IN HIS BAG?
What Marcus gave you to eat? - NIE, W TYM PYTANIU MUSI BYC OPERATOR DID
Which pizza would you like? - OK
Who did phone to Sally last night? - ZLE, TO MA BYC PYTANIE O PODMIOT

Which of the sandwiches Ed ate? - TU TEZ BRAKUJE OPERATORA
3. Nie do końca rozumiem jak poprawić to zdanie. PODMIOTEM JEST GEOGRE. TO SLOWO MUSI SIE ZNALEZC MIEDZY DID I MEET
What has got in Pete bag?
What did Marcus give you to eat?
Przeciez zapytałam o podmiot. Kto zadzwonił do Sally ostatniej nocy?
Which did Ed ate of the sandwiches?
Who did George met at Sam's party?
co do pete'a
what has he got in his bag
he=pete
teraz lepiej?

marcus ok
Sally - w pytaniach o podmiot nie ma inwersji
Ed - ma być jak Marcus, sandwiches tuz za wyrazem pytajacym jak poprzednio
george - meet (bezokolicznik), nie met
Which did of the sandwiches Ed ate?
Who did to Sally phone last night?
coraz gorzej
w pytaniu o Sally zamiast did phone uzyj phoned - ale w poprzedniej wersji zdania
Ed - z ktorym wyrazem laczy sie 'of the sandwiches'?
Who phoned to Sally last night?
Which of the sandwiches Ed ate?
'to' możesz wyrzucić
Ed - teraz jest zla forma czasownika.
eat
Cytat: natelyn
1. Something is making a strange noise.
What's making a strange noise?

w 1 trzeba zamienic a na the, bo inaczej te zdania beda od siebie odstawaly znaczeniowo
Cytat: mg
2. One of the boys will play in THE goal.
Which boy will play in THE goal?

mg, play in goal jest poprawne i znaczy grac na bramce/stac w bramce (w sensie bronic na meczu)
Cytat: natelyn
Which of the sandwiches Ed ate?

tutaj nie bedzie ktora z tych kanapek, ale ile z z tych kanapek, How many of the sandwiches...
Cytat: natelyn
Who did George met at Sam's party?
???
Cytat: engee30
Cytat: natelyn
1. Something is making a strange noise.
What's making a strange noise?

w 1 trzeba zamienic a na the, bo inaczej te zdania beda od siebie odstawaly znaczeniowo

Nie trzeba, bo to nie jest dialog.
ale tutaj nie ma znaczenia, czy to bylby dialog czy tez nie
What's making a strange noise? = cos, jakbys pytal Co jest takiego na tej ziemi, ze powoduje dziwny dzwiek?; Something's making a strange noise jest juz osadzone w domyslnym kontekscie, gdzie ktos slyszy dziwny dzwiek dobiegajacy z jakiegos miejsca
to zadanie polega na ulozeniu pytania do jednego ze slow w zdaniu. Innych slow sie nie zmienia.

Jezeli traktujesz te zdania jako osadzone w sytuacjach, to 'which of the sandwiches' jest poprawne.

Pytanie o slowo 'something' jest, oczywiscie, dziwne, ale wynika z natury zadania.
Which of the sandwiches to byloby odniesienie do np. ta z szynka, gdzie byly jeszcze inne rodzaje, albo ta, ktora miala najwiecej szynki i salaty, gdzie wszystkie kanapki byly z szynka
i faktycznie, tam teraz widze, ze w odpowiedzi jest podane, ze to wlasnie z szynka, stad tak sformulowane pytanie jest poprawne

w ogole dziwne sa te zadania, jak dla mnie wygladaja na typowy podrecznik z angielskiego, gdzie autor juz zalozyl, ze dzieciaki beda dobrze wiedzialy, co jeszcze poprzestawiac w zdaniach, zeby byly sensowne
odpowiedź jest chyba też autorstwa pytającej. Powiedziałbyś 'the ham one'?
tak, jezeli kontekst zakladalby to, co pisalem wczesniej - tylko jedna kanapka z szynka, a reszta z innymi dodatkami
chodzi mi o sformulowanie 'the ham one' zamiast 'the one with ham'
mg, angielski ma cos, czego wiele jezykow nie posiada - tzw. productive feature of English, co sie tyczy m.in. tworzenia roznego rodzaju zwiazkow wyrazowych, jak rzeczowniki zlozone, gdzie jeden z rzeczownikow moze funkcjonowac jako przymiotnik - fraza ham sandwich przekazuje w prosty sposob, ze jest to kanapka z szynka, bez potrzeby budowania takiej frazy przy uzyciu wyrazen przyimkowych i temu podobnych
'the ham one'
nie 'ham sandwich', ale 'the ham one'
the ham one = the ham sandwich
ale tak się nie mówi
Swan pisze o tym w następujący sposób:
One/s in generally not used after noun modifiers, except those which refer to materials.
tea cups nie zamienia się na tea ones
metal chairs mozna zamienić na metal ones
to jest to, o czym bardzo czesto sie pomija przy tego typu konstrukcjach, nie podajac nastepujacej informacji - iz granica pomiedzy compound noun (jakim jest tea cup) a noun modifier jako przymiotnik (jakim jest metal w wyrazeniu metal chair) jest czesto nie do rozpoznania
stad takie rozbieznosci w opinii - tak, jak podaje Swan tea cups nie ma mozliwosci na zamiane na tea ones, bo tea cup jest compound noun - staly zwiazek wyrazowy, natomiast metal, czy ham juz nie sa stalymi zwazkami wyrazowymi i nie tworza compound nouns, stad mozliwosc zasosowania konstrukcji typu metal/ham ones
naginasz rzeczywistosc
nic z tych rzeczy, mg - po prostu jestem bliski ukonczenia pewnej publikacji i nie wyobrazam sobie, abym ja ukonczyl bez fachowej lektury, w ktorej ten temat byl niejednokrotnie poruszony
Engee, how do you know that 'a ham sandwich' is not a compound?
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 40
poprzednia |