There are arrangements throughout the European Economic Area (EEA) for coordinating the health care systems of the member states. Form E111 gives rights to treatment during a temporary visit. You are eligible for a form E111 if you are ordinarily resident in the UK.
The EEA consists of 15 members states of the European Union plus Iceland, Liechtenstein and Norway.
If you aor any of your dependents are suddenly taken ill or have an accident during a visit to any of these countries, free or reduced cos emergency treatment is available -- in most cases on production of a valid form E111. Only state-provided emergency treatment is covered, and you will receive treatment on the same terms as 'insured' residents of the country you are visiting. Private treatment is generally not covered, and state-provided treatment may not cover all of the things that you would expect to receive free of charge from the NHS.
Tłumaczenie:
Na całym terenie Europejskiej Strefy Ekonomicznej, pomiędzy jej członkami istnieją ustalenia dotyczące koordynacji systemów opieki zdrowotnej. Formularz E111 daje prawo do leczenia podczas tymczasowego pobytu. Stali mieszkańcy Wilekiej Brytanii mają prawo do ubiegania się o formularz E111.
EEA składa się z 15 krajów członkowskich Unii Europejskiej jak również z Islandii, Lichtensteinu i Norwegii.
Jeżeli ulegniesz wypadkowi lub nagle zachorujesz masz prawo do darmowego lub tańszego leczenia w każdym z ww. krajów za okazaniem ważnego formularza E111. Pokrywane jest tylko leczenie gwarantowane przez państwo, na tych samych zasadach jak dla ubezpieczonych mieszkańców kraju, w którym przebywamy. Leczenie w gabinetach prywatnych nie jest pokrywane, a leczenie w placówkach państwowych czasami może nie spełnić naszych wszystkich oczekiwań, poza faktem, że jest darmowe.
A jak by to ostatni zdanie wyglądało gdybym się zdecydował umieścić w nim NHS. O ile się nie mylę jest to Narodowy Fundusz Zdrowia. Jakoś pokończyły mi się juz pomysły.
Dzięki z góry.