Gym - siłownia - s.gimnastyczna

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,
Ostatnio szukałem słówka "sala gimnastyczna" i trafiłem na 2 słówka po ang:
1) gym
2) gymnasium
Czyli 1 jest formą krótsza od 2.
Byłem trochę zdzwoniony... Byłem przekonany, że gym oznacza tylko siłownię... Więc zdanie
Let's go at the gym.
Jest bardzo mylące... Chodźmy na siłownię albo chodźmy na sale gimnastyczną...
Jak napisać/powiedzieć tak aby było można rozróżnić co mamy namyśli? Wydaje mi się, że jednak trzeba dodać więcej informacji aby zdanie było jednoznaczne.
1.Let's go at the gym workout.
2.Let's go at the gym play football.

Byłbym wdzięczny za odpowiedź :)

edytowany przez d_singe: 14 lis 2013
jak jestes w szkole, to wiesz, o co chodzi, kiedy ktos mowi 'gym'.
podobnie w wiekszosci innych sytuacji
zawsze mowi sie do kogos i w okreslonym czasie i miejscu

go to

to work out
to play football
Myślę, że to trochę jak z "salą" po polsku. Jeśli powiesz "idę na salę" to może albo chodzić o salę wykładową, albo o salę gimnastyczną, albo o salę konferencyjną, albo operacyjna albo o salę balową :D A jednak zazwyczaj wiemy o czym jest mowa, a jeśli nie to dopytujemy ;)
Ok. Dzięki za odpowiedzi. ;-)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia