Opis obrazka.

Temat przeniesiony do archwium.
The picture must have been taken in a farm. In the foreground we can see young man. He's wearing in shirt, jeans and gumboots. The man is keeping eggs. Around the man going hens and greese. In the background we can see part farm.
The picture must have been taken ON a farm.
In the foreground we can see A young man.
He's wearing A shirt, jeans and gumboots.
The man is keeping eggs. - Hmm, może holding? Albo keeping eggs (in a basket)? Niech ktoś inny ci powie.
Around the man there are hens and g r eese.
In the background we can see part farm - co chciałaś powiedzieć? some part of the farm/the rest of the farm?
In the background we can see part farm Chodzilo mi o to ze na drugim planie widac czesc farmy.

Jeszcze mam takie zdanie. He look is very happy and smiling.
edytowany przez Ewa1131: 04 gru 2013
Cytat: Ewa1131
In the background we can see part farm Chodzilo mi o to ze na drugim planie widac czesc farmy.

some part of the farm

Cytat: Ewa1131
Jeszcze mam takie zdanie. He look is very happy and smiling.

He seems to be happy because he's smiling
He's smiling and seems to be happy.
edytowany przez xpabloxx1: 04 gru 2013
He look is very happy and smiling to zdanie jest kompletnie źle, co chciałaś napisać?
ze wyglada na szczesliwego
Cytat: Ewa1131
ze wyglada na szczesliwego
więc jak będzie?;)
he is happy - on jest szcześliwy
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia