Past Simple czy Present Perfect?

Temat przeniesiony do archwium.
She was very tired after work czy She has very tired after work?
Jaki jest kontekst? Jeśli zdanie odnosi się do przeszłości to pierwsza wersja, jeśli do teraźniejszości, to można użyć drugiej.
Przy drugiej wersji brakuje czasownika.
http://edition.cnn.com/2014/01/01/world/europe/czech-republic-blast-palestinian/index.html?hpt=hp_t1

Mam problem z tym artykułem. Wstęp jest jasny. Podana data więc Past Simple.

Experts have determined that the explosion occurred when a safe in the ambassador's living room was opened," Prague Police

Powyżej mamy perfect

She added that authorities found evidence of explosives in the debris.

However, police said the investigation was ongoing; a glitch in the system might have caused the explosion, or the device could have been wrongly set.

A tu Past.

Pytanie tylko, dlaczego?
Imo,
Experts have determined that the explosion occurred when a safe in the ambassador's living room was opened," Prague Police połączenie z teraźniejszośią ie dochodzenie wciąż trwa /jak podaje zdanie nieco niżej/;)
Cytat: Pawcio1992
http://edition.cnn.com/2014/01/01/world/europe/czech-republic-blast-palestinian/index.html?hpt=hp_t1

Mam problem z tym artykułem. Wstęp jest jasny. Podana data więc Past Simple.


Każdy artykuł został opublikowany z jakąś datą. To nie jest żadne kryterium.

Cytat:
Experts have determined that the explosion occurred when a safe in the ambassador's living room was opened," Prague Police


Powyżej mamy perfect

Znaczenie: Eksperci ustalili i teraz to wiemy (teraz tzn. na dzień, kiedy opublikowano artykuł)
Poza tym to jest cytat. Jak ktoś 500 lat temu powiedział "Własnie skończyłeś" i teraz przytaczasz te słowa, to również użyjesz present perfect

Cytat:
She added that authorities found evidence of explosives in the debris.

However, police said the investigation was ongoing; a glitch in the system might have caused the explosion, or the device could have been wrongly set.

A tu Past.

Powiedziala to podczas konferencji prasowej, ktorą relacjonuje ten artykuł. Konferencja skonczyla sie, zanim powstal artykul, nie da sie uzyc innego czasu.
Cytat: Pawcio1992
She was very tired after work czy She has very tired after work?

Pierwsze zdanie jest poprawne. Drugie jest błędne. W pewnych sytuacjach można dać: "She had been tired", ale to zależy od szerszego kontekstu czasowego.
edytowany przez Galard: 02 sty 2014
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-25421967

"Many people are unemployed," he says. "Lots of families from Narsaq have moved out to other cities, so we have to do something."

Dlaczego użyto tutaj dwóch czasów?
jeśli chodzi Ci o czasy past simple i present perfect to użyto tylko jednego
edytowany przez zielonosiwy: 02 sty 2014
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-25582933

On Thursday 823 migrants were picked up from four overcrowded, rickety boats. The migrants were mainly from Egypt, Tunisia, Iraq and Pakistan.

On Wednesday 233 migrants were saved in a separate operation. They were from Pakistan and several African countries.

Lampedusa has struggled to cope with thousands of migrants coming ashore.

The latest boatloads of migrants have been taken to Sicily.
dlaczego tu present?

Last October more than 400 people drowned in two shipwrecks near Lampedusa, which is the closest Italian territory to North Africa.

Many of the victims were from Eritrea and Somalia. But in the past year the migrant numbers from Syria have soared because of the civil war there.


Dlaczego w każdym z tych akapitów mamy przeplatankę??? Raz present perfect raz past simple?

Jak dojść do automatycznego rozróżniania i stosowania tych czasów?
edytowany przez Pawcio1992: 03 sty 2014
Cytat: Pawcio1992
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-25582933

On Thursday <- WTEDY TO SIE ZDARZYLO 823 migrants were picked up from four overcrowded, rickety boats. The migrants were mainly from Egypt, Tunisia, Iraq and Pakistan.

On Wednesday WTEDY TO SIE ZDARZYLO 233 migrants were saved in a separate operation. They were from Pakistan and several African countries.

Lampedusa has struggled DO CHWILI OBECNEJ to cope with thousands of migrants coming ashore.

The latest boatloads of migrants have been taken to Sicily.
dlaczego tu present? BO CHODZI O NAJNOWSZA GRUPE I STAN NA DZIS JEST TAKI, ZE JUZ ZOSTALI ZABRANI NA SYCYLIE

Last October WTEDY TO SIE ZDARZYLO more than 400 people drowned in two shipwrecks near Lampedusa, which is the closest Italian territory to North Africa.

Many of the victims were from Eritrea and Somalia. But in the past year W OKRESIE OSTATNIEGO ROKU, TJ. OD 365 DNI TEMU DO DZISIAJ the migrant numbers from Syria have soared because of the civil war there.
Jestem irytujący, wiem :)

Dzięki za pomoc i wyrozumiałość :D
http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-25599192

The US has said it remains committed to ending the violence, despite evacuating most of its embassy staff from Juba.

Dlaczego past?

nie zauważyłem has. Czyli mamy Present Perfect bo US kiedyś coś powiedział ale mamy to nadal aktualne więc Present
Nie 'kiedys', ale 'w ostatnim okresie' i to stanowisko obowiazuje teraz
perfect ma to do siebie, ze przekazuje cos aktualnego; past simple nie koniecznie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia