had better vs better

Temat przeniesiony do archwium.
Przeczytałem, że 'had better' oznacza 'lepiej', np. You had better study harder.

Czy to znaczy, że zdanie bez 'had' byłoby niepoprawne: You better study harder.

???
tak, "lepiej" w znaczeniu, że jeśli tego nie zrobisz to na pewno dobrze na tym nie wyjdziesz

tak, bez had jest niepoprawne
Aha - dziękuję
"You better study harder" jest niepoprawne. Można dać: "You should study harder", co będzie podobne do formy z "had better".
w standardowym angielskim, better bez had nie przejdzie, jako poprawne; ale juz w jezyku potocznym nie bedzie problemu, jak pominiesz had

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia