to mi przetlumaczy jedno zdanie?

Temat przeniesiony do archwium.
Przeżyć życie będąc na jego szczycie.

Kto mi przetlumaczy to zdanie na anigielski ?
Live out life being on top.
Dziekuje bardzo w slowniku inaczej mi to tlumaczylo ,chce sobie to wytatulowac wiec mam nadzieje ze dobrze jest to przetlumaczone
A jeżeli ktoś ci poda w ich mniemaniu poprawną wersję i po wytatuowaniu okaże sie brzmi głupio to co zrobisz?
Piosenka wyjdzie z mody razem z tym tatuażem;)
@fui_eu
To jedna sprawa, druga tatuaże to moda w środowisku więziennym. Później rokowym i innych

Ale im wyżej, tj. w strochę środowiskach gdzie rządzi intelekt: profesorowie, naukowcy. Nie ma takiej mody.

Jaki z tego wniosek?
Poczekaj aż cie przymkną... :)
IMHO powinno być: live out/go through the life being on the top.
edytowany przez calf: 19 sty 2014
daj Living your life high
Tak sie wlasnie sklada ze jestem na wysokim stopniu mam wyzsze wyksztalcenie i jestem kierownikiem w firmie ktora jest na czele swiatowym ! A tatuaz chce sobie zrobic i juz a to ze teks jest z jakiejs tam piosenki to nawet niewiedzialam.Nieznam angielskiego ale znam 2 inne bo nietylko do zycia jest potrzebny angielski.I inteligentni ludzie nieszufladkuja ludzi tylko dlatego bo ktos ma tatuaz to znaczy ze jest z wiezienia albo z kapeli rokowej!
Nie znałem tego powiedzonka dopuki tytuł tej piosenki sie w Google nie ukazał. Przynajmniej w polskim to dosyć fajnie brzmi. A po ang.... Dostaniesz dziesięć POPRAWNYCH tłumaczeń od dziesięciu osób. Wciąż, jedenasta osoba wpadnie na jeszcze lepsze. To nie jest jakiś tam esej, że jak źle ułożony, wyrzucisz do kosza i napiszesz lepszy;)
Cytat: kaskunia91
Tak sie wlasnie sklada ze jestem na wysokim stopniu mam wyzsze wyksztalcenie i jestem kierownikiem w firmie ktora jest na czele swiatowym !

O Matko!
Cytat: greyco
Cytat: kaskunia91
Tak sie wlasnie sklada ze jestem na wysokim stopniu mam wyzsze wyksztalcenie i jestem kierownikiem w firmie ktora jest na czele swiatowym !

O Matko!

ja tez tak pomyslalam - methinks the gentleman doth protest too much.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia za granicą

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie