sprawa urzędowa po angielsku?

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Jak będzie brzmiał zwrot w języku angielskim: "w załatwieniu spraw urzędowych"?

Z góry dziękuję za pomoc.
kontekst
Pomoc w załatwieniu spraw urzędowych.
Nic mi do głowy nie przychodzi oprócz np. legal assistance, chyba że bedzie konkretniej o jakie sprawy urzędowe biega;)
spwara urzedowa to moze byc ..oddanie jakiegos druku/formularza
poproszenie kogod o druk/formularz
tlumaczyc spotkanie z jednego jezyka na drugi... i sto innych czynnosci

ale jak zawsze, musimy sie domyslac o co wlasciwie chodzi - w szerszym kontekscie byloby latwiej cos napisac, ale przeciez nasi 'askerzy' (czy takie slowo nawet istnieje?) nie sa tutaj po to zeby nam zycie ulatwiac.
Since the question is general, the answer will be general. I would say either 'official matters' or 'administrative matters'.

"I have some official matters to attend to today."
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa