Usually often always sometimes w przeczeniach present simple

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem i nie mogę nigdzie w internecie znaleźć konkretnego wytlumaczenia. Dlaczego słówka usually often always sometimes w przeczeniach z don't lub doesn't raz daje się przed podmiotem czasem sie umieszcza te słówka po don't lub doesn't a czasem daje sie je na końcu ponieżej przykłady.
My students don't usually spend much time preparing for exams as they're quite lazy.
I don't often drink coffe.
Usually I don't speak too much.
I usually don't get up at 8
Czy ktoś mógłby mi to wytłumaczyć?
From the net,
Put frequency adverbs after the auxilliary verb in negative sentences.
to, co fui zapodal to uogolnienie
I don't usually... (normalne, bez zadnych zabarwien, uzycie)
I usually don't... (podkreslasz przeczenie)
Usually, I don't... (podobnie tutaj)
Ok a co jeśli daje się przysłówek czasu na końcu? Czy to również jest poprawne i w jakich przypadkach tak się robi?
Cytat: czaron87
Ok a co jeśli daje się przysłówek czasu na końcu? Czy to również jest poprawne i w jakich przypadkach tak się robi?

tylko takie jak every day every week every year
z tego co wiem innych nie można stawiać na końcu
prawda jest take, ze to wszystko zalezy od rodzaju przyslowka i jego funkcji w zdaniu
mozesz dac na koniec, ale wowczas musisz zastosowac odpowiednia intonacje zdania:
[zaprzeczasz, ze zwykle cos robisz; prawda jest inna]
I don't go to the shop 'usually, I go every single day.
Temat przeniesiony do archwium.