Jeszcze prosze

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem, ze bylam glupia, nie powinnam byla prosic o adres e-mail. Wiec napisze tutaj. Nie chce ale musze.

Jak sie pisze po polsku?

Dear Godfather, I am sorry that I wrote such a stupid e-mail to you. But I didn't mean to hurt you in any way. I only want what is best for you. I get very confused. And I don't have the strength to think about how I should express myself. I am physically and emotionally exhausted all the time. A nice Polish Person helped me to write this message in correct Polish. Of course I want to talk to you, but I don't know what you want, and that is what is important. I don't want to bother you, and I don't want to be annoying, and I don't want you to be sorry, that you are my Godfather.

Czy ktos moge mi pomoc, bede bardzo, bardzo wdzięczna.
Drogi ojcze chrzestny, przykro mi, że napisałam do Ciebie taki głupi e-mail, Nie miałam zamiaru skrzywdzić Cię w jakikolwiek sposób. Chcę tylko tego co dla Ciebie najlepsze. Jestem bardzo zmieszana i nie mam siły myśleć jak powinnam się wyrażać. Cały czas jestem psychicznie i fizycznie wyczerpana. Miła osoba z Polski pomogła mi napisać ten list poprawną polszczyzną. Oczywiście, że chcę z Tobą porozmawiać ale nie wiem czego oczekujesz i to jest ważne. Nie chcę Cię niepokoić, być irytującą i nie chcę żeby było Ci przykro, że jesteś moim ojcem chrzestnym.

You are welcome

 »

Pomoc językowa