Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa
entire <thing> whole?
Zaloguj
|
Rejestracja
Entire <thing> whole?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
Succumber
30 kwi 2014
Dzisiaj w napisach widziałem taki zwrot:
"It swallowed the entire boat whole".
To powinno tak być czy może "as a whole"?
Oxford pokazuje mi, że "as a whole" znaczy "w całości".
Reklama
przed chwilą
fui_eu
30 kwi 2014
Tak się mówi,
he put entire * in his mouth and swallowed it whole /że nie pogryzł/pożuł, tylko połknął;)/
Nie wiem jaki jest twój kontekst. Wieloryb połknął łódź?;)
Succumber
01 maj 2014
Nvm, czyli to jest po prostu poprawna konstrukcja dla "wziął całe x i połknął w całości"?
Czyli 'as a whole" to znaczy "w całości", ale np. w kontekście "Europe as a whole"?
mg
01 maj 2014
Tak, można tak ogólnie powiedzieć.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
"to" czy "for"?
Pomoc językowa
jedno znanie do przetłumaczenia
»
Pomoc językowa - tłumaczenia