Pomoc przy rozprawce.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!. Mam pytanie. Otóż jutro piszę maturę rozszerzoną z języka Angielskiego. Kiedyś oglądałem taki filmik na youtube jak były egzaminator z CKE(bodajże) mówił jak poprawnie napisać rozprawię z języka Angielskiego. I on tam powiedział że pod koniec WSTĘPU można napisać coś w stylu "This is what i will discuss below in the following paragraphs". No ja ja tak napisałem na maturze próbnej w szkole. I moja nauczycielka uciachała mi za to pkt. bo wyraziłem w ten sposób swoje zdanie na dany temat. I moje pytanie brzmi czy miała rację ?. Według mnie ja nie wyraziłem swojego zdania na dany temat tylko zawarłem małą informację że chcę to rozwinąć w następujących punktach. Nie wiem sam. Może rzeczywiśćie takiego czegoś nie można pisać we wstępie :).

Proszę o szybką odpowiedz. Pozdrawiam
nauczycielka nie miała racji.
Czyli mogę tak napisać pod koniec wstępu w rozprawce ?.
hum, ja bym to uznał, ale licho tam wie czego oni chcą
może im się nie podoba to "I", jako że rozprawiający ma być niewidocznym, bezstronnym obserwatorem i ma się wcale nie ujawniać
edytowany przez zielonosiwy: 06 maj 2014
.
edytowany przez zielonosiwy: 06 maj 2014
Np. mój kumpel pisze w zakonczeiu wstępu "This is what I will try to explain below in the following points" czy coś w ten deseń i mu uznaje(jego nauczycielka, nie moja). No ale właśnie nic tutaj nie wspominam o temacie. Tylko jak napisałem wyżej że zawieram w tym "małą" informację że zamierzam to rozwinąć poniżej. Także kij wie. Pytam żeby mi nie ujeb*li punktów na rozszerzonej ;/
edytowany przez sloninka10: 06 maj 2014
dodatek 'in the following points' jest niepotrzebny, bo znaczy tyle samo, co 'below'. Chyba że po dwukropku przedstawiasz listę punktów.
mg
Czyli mogę tak napisać i jest to w 100% poprawne, tak ?
jest to poprawne językowo, ale nie znam się na wymaganiach egzaminacyjnych. Dawno nie sprawdzałem prac pisemnych pod względem zgodności z takimi kryteriami.
W każdym razie nie widzę tutaj wyrażenia własnej opinii. Możesz też użyć czasownika 'address': I address these questions/issues below
Dzięki Wielkie !
A przypadkiem w zakończeniu nie możemy delikatnie po podsumowaniu wspomnieć co nam bardziej odpowiada, jaka opcja, w np. pros and cons rozprawce?
edytowany przez miXUE: 06 maj 2014
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa