Tytuł pracy z polskiego na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich,
potrzebuję pomocy z przetłumaczeniem tego tematu pracy na j. angielski. Niestety uczyłam się od zawsze tylko francuskiego i sama sobie z tym nie poradzę.

Zarządzanie kapitałem obrotowym a płynność finansowa, na przykładzie przedsiębiorstw z branży spożywczej.
zastanawia mnie czemu tyle ludzi tutaj, na pytanie czemu nie podają własnych wersji, odpowiada, że są lepsi z francuskiego, niemieckiego, chińskiego itp.
to taka zagrywka, czy faktycznie angielski jest dzisiaj drugorzędnym w stosunku do wyżej wymienionych?
Bo tylko tacy szukają pomocy na forum... i nie tylko, koleżanka mi napisała tak:

Working capital management and liquidity, for example of companies from the food industry.

ale nie jest tego na 100% pewna, więc może ktoś potwierdzi?
on example
jeżeli ta terminologia jest dobra, to ok