Pomoże ktoś w angielskim ?

Temat przeniesiony do archwium.
31-33 z 33
| następna
Piszesz, cytuję : "Co za pomysł, żeby fragment tekstu przetłumaczonego z rosyjskiego na polski - w dodatku po rosyjsku nie było nic o opiece ", po czym odsyłasz mnie do piosenki Okudżawy. A po co ? Czy jakbym zwrócił się z prośbą o przetłumaczenie słowa "scyzoryk" to znaczyło by ,że słucham Liroya ??????
odsylam Cię do piosenki Okudżawy, bo to jest oryginał piosenki, z której polskiego tłumaczenia pochodzą słowa, które chcesz sobie bez kontekstu wytatuować.
Daj znać, czy teraz rozumiesz.
Jakby co, spróbuję napisać to samo innymi słowami trzeci raz.
Bez sensu ten dialog.
Jeszcze raz dzięki za pomoc w tłumaczeniu. Jakbyś sobie wymarzył kiedyś jakiś tatuaż, chętnie coś zaprojektuję.
Powodzenia.
31-33 z 33
| następna

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa