wyrażenie z 'of' czy bez użycia 'of'

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Która forma jest poprawna wyrażenia: 'w zawodzie tokarz'.

1. ... in the profession turner
2. ... in the profession of turner

Z góry dziękuję za pomoc.
podaj cale zdanie
bez kontekstu najlepszym rozwiazaniem wydaje sie 'as a turner'
Ukończył naukę w Zasadniczej Szkole Zawodowej we Wrocławiu w zawodzie tokarz.
Completed his education at the Basic Vocational School in Wrocław in the profession turner.
...his education as a turner at the Basic...

albo
graduated from the Basic... with a Diploma of Turner
Bardzo dziękuję za odpowiedź, ale czy mógłbyś mi pomóc przy przetłumaczeniu jeszcze jednego zdania (gdyż nie jestem pewny jego porawności gramatycznej).

Zajoł dobre miejsce w wojewódzkim konkursie o tytuł najlepszego ucznia w zawodzie "tokarz".
Has taken a good place in a regional competition for the title of the best student in the profession of turner.
joł
czy korzystasz z translatora?

simple past i dlaczego pomijasz podmioty
best trainee turner - najlepszy uczen w zawodzie tokarz
Dzięki za pomoc. Przeformułowałem to zdanie i mam pytanie. Czy wpełni oddałem kontekst polskiego znaczenia?

Zajoł dobre miejsce w wojewódzkim konkursie o tytuł najlepszego ucznia w zawodzie "tokarz".
He achieved a good place in the regional competition for the title of the best trainee turner.
...in the regional Best Trainee Turner competition
Pozwolę sobie odświeżyć temat, bo mam kolejne pytanie do początku wątka.
Ponieważ była to przyzakładowa szkoła zawodowa, to czy takie sformułowanie będzie poprawne:

Completed his education as a turner at the Wroclaw Electronic Company "ELWRO" Basic Vocational School in Wrocław.

Wroclaw Electronic Company "ELWRO" - Wrocławskie Zakłady Elektroniczne "ELWRO"
basic voc school at the ELWRO elect company in Wroclaw
Czyli całość by brzmiała:
Completed his education as a turner at the Basic Vocational School at the ELWRO Wroclaw Electronic Company in Wrocław.
tak, dlaczego nie dales podmiotu?
Dzięki za uwagę, ale zapomniałem dopisać jeszcze, że to była szkoła dla pracujących. Czy teraz nadal zdanie jest poprawnie sformułowane?

He completed his education as a turner at the Basic Vocational School for working people at the ELWRO Wroclaw Electronic Company in Wrocław.
moze byc
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa