Witam,
zastanawiam się jak powiedzieć po ang. jaka jest różnica miedzy czymś, a czymś, chodzi mi o konieczność użycia przedimków. Jeśli spytam po polsku "jaka jest różnica między jabłkiem a gruszką", albo "jaka jest różnica między prawnikiem a lekarzem", to chodzi mi ogólnie o różnicę między gatunkami, czy zawodami. Po angielsku zaczęłabym zdanie od "What's the difference between...", ale co dalej? dawać te przedimki czy nie? Napisać "what's the difference between a lawyer and a doctor?", czy jako, że chodzi mi ogólnie o grupę zawodową to pominąć przedimki i napisać "what's the difference between lawyer and doctor"?
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam :)