i had a suggestion

Temat przeniesiony do archwium.
I had a suggestion that we GO there earlier.

Dlaczego w tym zdaniu nie ma nastepstwa czasow? Jezeli pierwsza czesc jest w past (had)?

Ogolnie to nie lepiej jest I had a suggestion to go ?
Nie jestem specjalistą najwyżej ktoś poprawi... trochę dziwny ten twój przykład swoją drogą.
Jak wygląda zdanie wyjściowe ?? You ought to go there earlier (??)

Jeśli tak to suggest odnoszący się do ought to (powinno się coś zrobić) używa się z "that clause". Inną sprawą jest, że twoje zdanie może dalej dotyczyć przyszłości. To znaczy "raportujesz" komuś o czymś co miało miejsce przed chwilą (np. jest godz. 12 twój tata powiedział Ci 5 minut temu, że powinieneś gdzieś tam się udać wcześniej np. nie o 17 tylko o 16) o godz. 12 mówisz to mamie więc "go" dalej mówi o przyszłości bo do twojego pójścia gdzieś tam wciąż jeszcze 4 godziny.

He/she suggested that I go there earlier
'go' to jest tzw. subjunctive mood, wyrazanie zyczen w odroznieniu od wyrazania faktow
po polsku takie zyczenia zwykle wprowadza sie spojnikiem 'żeby', po ktorym wystepuje dziwny czas przeszly, np. 'chcę, zebyś tam poszedł' - ktos uczacy sie polskiego moze zapytac jak to, dlaczego czas przeszly, skoro chodzi o przyszlosc? Tak samo dziwne jest uzycie 'go' w takich przykladach po angielsku.
'go' jest tutaj forma podstawowa czasownika (jak w bezokoliczniku) i jest takie samo we wszystkich osobach. Poczytaj o subjunctive mood / trybie łączącym

 »

Pomoc językowa