unless

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mogę powiedzieć he doesn't even consider doing this unless he's convinced by his mother czy tu może byc tylko he won't even consider ?
doesn't odnosi sie do trybu warunkowego 0: (nigdy) nie rozważa
Ale nie mogę sobie tego przetłumaczyc: on nawet nie rozważa zrobienia tego chyba że przekona go jego mama ?
w tej chwili nie rozważa?
present continuous

zwroc uwage, ze polskie zdanie to nie jest logiczne zdanie warunkowe, bo znaczy 'nie rozważa i nie rozważy, chyba ze przekona go...'. To zdanie z 'chyba że' jest dodane po pauzie, mozesz tam wstawic myslnik.