Problematyczna kwestia przedimków

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam dosyć problematyczną kwestię.

1. Przed przymiotnikiem, który opisuje rzeczownik, stawiamy przedimek nieokreślony.

On a blue barrel.

2. Przed konkretną rzeczą stawiamy określony.

On the chest.

Ale co w sytuacji, gdy mamy rzeczownik w liczbie mnogiej dodatkowo określony przymiotnikiem?

(the/a/-) pretty girls

Nie może być nieokreślony, bo liczba mnoga, ale określony też nie, bo przymiotnik. W takim razie będzie po prostu: pretty girls? Nie wiem, która z zasad staje się ewentualnie nadrzędna. Inne przykłady to na przykład:

Enemy tanks
Additional bookmarks
Scored points

Ponadto, gdy mamy do czynienia z hasłowym przedstawieniem czegoś, to powinny być w ogóle jakiekolwiek przedimki? Po owych hasłach pojawiają się potem rozwinięcia, szczegółowe opisy.

Checkpoint

opis: The checkpoint which has many various functions.

Battleline

opis: The battleline which we have to push in order to win the battle.

Pozdrawiam serdecznie i proszę o udzielenie mi porad na ten temat.
moze byc albo pretty girls albo the pretty girls, zalezy od kontekstu
haslowo bez
mozemy wstawic the przed przymiotnikiem, bo wstawianie the zalezy od kontekstu zdania, a nie od rodzaju wyrazenia rzeczownikowego. Podobnie mozemy wstawic 'a' przed samym rzeczownikiem.
Jezeli w kontekstu wiadomo, ze jest jedna 'blue barrel' i juz o niej powiedzielismy, to mozemy napisac tylko 'the blue barrel'
tak samo mozemy napisac 'the pretty girls', co bedzie znaczyc 'te ladne dziewczyny'.

nie rozumiem co znaczy 'haslowe przedstawienie czegos'. W naglowkach mozna pominac przedimki, jezeli o to chodzi.
Wydawało mi się, iż w przypadku występowania przymiotnika the jest zawsze zdyskwalifikowane. Czyli mówiąc o konkretach, mogę powiedzieć: the enemy tanks/the scoried points/the additional bookmarks? Jest jakaś konkretna regułka, zapisana zasada (może link) do wyjaśnienia tego zagadnienia? Chciałbym to sobie na 100% uporządkować.

Na mapie jest zaznaczony jakiś punkt. Jest to checkpoint (z gry komputerowej swoją drogą), czyli punkt kontrolny. Zaznaczam go i wpisuję, że to "Checkpoint" czy "The checkpoint"? Poniżej zaznaczenia dodaję opisy: "The checkpoint which has many various functions.".
Regulka jest to, co napisalem powyzej.
the points scored - taki musi byc szyk

jest zaznaczony punkt, a Ty go zaznaczasz? Nie rozumiem.
Jezeli opisujesz cos na mapie, nie musisz uzywac przedimkow.
The points scored? Emm, niezbyt rozumiem, dlaczego akurat tak miałoby być. Additional bookmarks w takim razie jak by wyglądało?

Jest mapa bez oznaczeń. Odnajduje na niej coś, co jest punktem kontrolnym i oznaczam jako "Checkpoint", a następnie dodaję rozwinięcie w postaci opisu" "The checkpoint which has many various functions.".
scored jest imieslowem, to jest tu najwazniejsze
checkpoint bez przedimka jest ok na mapie
nie rozumiem zdania z 'the checkpoint' - z tego wynika, że są inne punkty kontrolne, ale zadne inny nie ma wielu roznych funkcji.
Powinno być, że jest wiele różnych punktów i każdy z nich ma różne, ale nie zawsze te same funkcje. A ten zaznaczony jest jakimś przykładowym.
w takim razie
a checkpoint...
Też mnie męczą czasem przedimki. Studiowałem je w książkach i online. Doszedłem do następujących wniosków: często użycie konkretnego przedimka nie jest jednoznacznie określone przez mechaniczne zasady, lecz zależy od kontekstu lub celu wypowiedzi. Chodzi o to, że często nie ma jednej poprawnej formy, tylko konkretny wybór zależy od tego co chcesz zaakcentować. Często jest to dość subtelna kwestia i trzeba przeanalizować nawet cały akapit, żeby rozstrzygnąć, jaki w danym miejscu umieścić przedimek. Jest to jedna z tych cech angielskiego, która drażni i jest trudna, a jednocześnie dość mało ważna.
edytowany przez Galard: 18 lut 2015
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie