Proszę o pomoc - 2 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Czy te zdania są poprawnie przetłumaczone?

The issue of national legislation is regulated dietary supplements in laws [17, 18] and the regulations of the Minister of Health and Minister of Agriculture and Rural Development
[7, 8, 9, 10].
Kwestią ustawodawstwa krajowego jest regulowanie suplementów żywnościowych w ustawach i w rozporządzeniach Ministra Zdrowia i Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi [7, 8, 9, 10].

However, in chapter 8 of the Law on food safety and nutrition shows the procedure for the first time to dietary supplements trading.
Natomiast w rozdziale 8. ustawy o bezpieczeństwie żywności i żywienia przedstawiono procedurę wprowadzania po raz pierwszy suplementów diety do obrotu.
czy "przedstawiono po raz pierwszy procedurę?"

Regulations of the food law introduced many requirements releating to dietary supplements
Przepisami prawa żywnościowego wprowadzono czy przepisy prawa żywnościowego wprowadziły?
pierwsze dwa zdania sa niepoprawne po angielsku
właśnie też mi się tak wydawało, ale stwierdziłam, że być może to jakiś sposób pisania dokumentów oficjalnych...
jezeli chodzi o 3 zdanie, to będzie "wprowadziły"
obie wersje sa poprawen, przy czym druga ('wprowadzono') jest napisana nieco lepsza polszczyzną ('przepisy' nie są tu przedstawione jako działający podmiot)
Małe sprostowanie - tekst miał być przetłumaczony z polskiego na angielski, dostałam złą informację. Czy to jedno zdanie jest przetłumaczone na angielski w miarę dobrze?

Przepisami prawa żywnościowego wprowadzono szereg wymagań odnoszących
się do jakości suplementów diety oraz ustanowiono obowiązki przedsiębiorców
w związku z prowadzeniem przez nich działalności polegającej na produkcji lub
wprowadzaniu do obrotu tych środków spożywczych. W prawie Wspólnoty Europejskiej są to rozporządzenia i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady [3, 4, 12, 14, 15, 16].

By introducing the regulations of the food law, many requirements related to the dietary supplements were set out as well as the obligations of entrepreneurs in reference to the production of dietry supplements and their placement on the market. According to the law of the European Community these regulations are the regulations and the directives of the European Parliament and the Council.
nie, to jest wersja gorsza niz poprzednia. Drugie zdanie jest niejasne.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa