Ja mysle, ze continuous w takich przypadkach kladzie nacisk na dlugosc trwania czegos, np. I have been waiting for you for an hour! (Czekam na ciebie od godziny!).
Nie wiem, czy to poprawnie interpretuje, ale sadze, ze uzywajac w takim przypadku continuousa podkreslamy dlugosc trwania danej czynnosci.
Mieszka w Londynie od 5 lat i wciaz nie moze znalezc pracy. (A to juz tak dlugo...) W tym zdaniu uzylabym "has been living".