sponsor programu

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć zdanie:
Sponsorem programu był właściciel firmy xxx.
moja propozycja: The program sponsor was an owner of xxx company.
1. ilu firma ma wlascicieli?
2. the xxx
3. napisz: program byl sponsorowany przez...
Jednego właściciela, ale przecież mówię o nim pierwszy raz, więc dlaczego THE owner skoro odbiorca nie wie o kogo chodzi?

The program was sponsored by the xxx company owner. (?) lub ... by the owner of the xxx company. (?)
the owner bo wymieniasz nazwe firmy, ktorej jest wlascicielem

obie wersje ok
dziękuję ;)
mozesz tez powiedziec, this program is brought to you by ...'
tak sie czesto slyszy w TV commercials w radio tez, i to znaczy wlasnie ze sponsoroem programu jest ten i ten
edytowany przez savagerhino: 27 cze 2015
slowo THE. Prosze poczytac dokladnie jak jego sie uzywa.
'The owner of the business' is NOT the same as 'An owner of a business'.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie