co oznacza takie zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
think you would have bitten off more than you can chew anyway i jaka to jest struktura gramatyczna. Jestem uczniem 6 klasy podstawówki i chce coś takiego przetłumaczyc
to jest całe zdanie? przydałby się kontekst
bite more than you can chew - porywać się z motyką na słońce
think you would have bitten off more than you can chew anyway a co to jest za struktura gramatyczna?
modal + perfect infinitive
ta struktura z would wystepuje także w trzecim trybie warunkowym

 »

Pomoc językowa