Zdania do przetłumaczenia ...miłosne:) Chyba??

Temat przeniesiony do archwium.
Ktos mi pomorze ?!*: Potrzebuje dla ... Walentynki dziś Co oznaczaja;
But when you lips touched mine It felt like I wns kissing desting.
Now that we are aport Am I still in your heart. Baby why can't you see , that I nedd you here with me... The truth remains .. You're gone.
Could you belive in heaven.. if heavenwas all you had.
Plosie z góry bardzo dziękuję!!!
co jakies koszmarne bledy widze.. wiec moze najpierw poprawie "but when youR lips touched mine I felt like i was kissing destiny" - lecz kiedy twoje usta dotknely moich poszulam sie jakbym calowala przeznaczenie/lub moze byc meska wersja: poczulem, calowalem
"now that we are apArt I am still in your heart. baby what can't you see that I need you here with me" - teraz, kiedy jestesmy oddzielnie/ nie jestesmy juz razem ciagle jestem w Twoim sercu. kochanie, czemu nie rozumiesz, ze potrzebuje Cie.. tutaj, przy mnie.
prawda pozostaje - nie ma cie. CZy moglbys uwierzyc w niebo? gdyby niebo bylo wszystkim, co masz?

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa