prośba o sprawdzenie tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
1. Przetwarzanie A/C wielkości stałych w czasie - The A/D conversion of in time consatnt sizes

2. Obiekt badań - The object of the study

3. Wpływ częstotliwości zegara taktującego - Influence of a clock frequency

4. napięcie wolnozmienne - slowly changing voltage
5. wpływ napięcia był badany - influence of voltage has been studied
1 zupelnie niezrozumiale: size to jest wielkośc, rozmiar czegoś
2 ok
3 a gdzie 'taktującego'?. Usuń 'a'
4 dlaczego pytasz o tlumaczenia terminow na forum? Terminy są do znalezienia w internecie, np linguee.com, glosbe.com
5 pewnie w simple past, nie podajesz kontekstu

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia za granicą